Flour X Flower

Tenho vários alunos que ficam literalmente irritados com a discrepância entre fonemas e grafemas que ocorrem na Língua Inglesa.

 Eles sentem como se estivessem sendo trollados, como se uma criatura do mal tivesse criado essas diferenças para dificultar suas vidas. Mas o que  poucos se lembram é que o Português também tem essas alterações.

 Vejamos aqui algumas observações para reflexão: Letra é a representação gráfica dos fonemas. Portanto, Letra é aquilo que se vê e se escreve. Fonema é o que se pronuncia e se ouve. Nem sempre há uma correspondência entre letra e som. Uma  letra pode representar vários sons diferentes (taxi ou taxa) e um som pode ser representado por várias letras (cedo ou  seda). Ás vezes, você pode ter a letra mas não ter o som (homem), ou ainda ter um mesmo som, que as vezes é representado por uma só letra ou duas ( xícara, chinelo) ou ainda ( carro, roupa).

 Acredito que a irritação e inconformismo de vários alunos se deve ao fato de que a língua Inglesa tem uma uma discrepância entre letra e fonema muito mais frequente do que a ocorrida no Português. Além disso, tendemos a achar que  palavras com significado e grafias diferentes não serão compreendidas, se não houver um diferenciação na pronúncia das mesmas . Essa negação é instintiva e intuitiva.  Um Exemplo desse fenômeno ocorre na produção oral das palavras: Flower e Flour. Cria-se  uma fantasia de que temos que pronunciá-las de modo diferente para que fique claro a qual palavra estamos nos referindo. Esquecemos que a diferenciação será feita através do contexto. Mesmo que o professor as  pronuncie pausadamente, os alunos poderão ainda pronunciá-las de maneira distinta, já que o ouvido é tendencioso e não registra o som exato que ouve, influenciado pela  grafia. Trata-se de um ato inconsciente, gerado pelo desejo de encontrarmos uma maior correlação  entre elas.Sendo assim, alunos, de uma maneira geral, só conseguem perceber definitivamente os sons exatos  de palavras mais desafiadoras, quando o professor explicitamente diz  que os sons são idênticos. Parece tolo e desnecessário, mas é incrível como os ouvidos dos alunos se abrem quando o professor diz que é possível.

Percebo que esse desapontamento, com esse aspecto da Língua |Inglesa, ocorre  mais frequentemente entre  os alunos que começam o aprendizado de Inglês já adultos,  idade em que  razão e lógica já estão exacerbados. Se esse é o seu caso, saiba que eu me compadeço e solidarizo com todos os que sofrem mas, como costumo dizer, eu não tive participação nisso e também  acho isso uma tremenda  sacanagem... kkkkk. O que me resta, apenas, é te lembrar de não alimentar a racionalidade a tal ponto que se a sua professora disser que os sons de Flower e flour são os mesmos você não rejeite a informação.

 Às vezes, ajuda lembrar que línguas não seguem a lógica das ciências exatas. Essa revolta que você sente pela incoerência que você testemunha só atrasa o processo de aprendizagem. E acredite, sua professora, provavelmente também teve que superar isso um dia... Até o próximo post!

Comentários

Postagens mais visitadas