Vocabulário ativo x Vocabulário passivo! Por que é importante saber a diferença entre eles?
Você sabe a diferença entre vocabulário passivo e ativo?
Vocabulário passivo é aquele que você conhece o significado mas que não te ocorre na hora de conversar com alguém. Você nem lembra que ele existe mas, ao ouvir ou ler você imediatamente se recorda do significado.
Fica claro então, que vocabulário ativo é aquele completamente internalizado e disponível para uso a qualquer momento. Eu diria que o ativo está na gaveta de meias e o passivo no maleiro do seu quarto.
E qual é a função prática de saber tais conceitos?
Sabe quando você resolve ler aquele texto imenso e se perde procurando várias palavras no dicionário e dizendo para si mesmo: " Eu não vou lembrar dessa palavra jamais..". Se nesse momento, você se lembrar que trata-se de vocabulário passivo, seu derrotismo desaparecerá na mesma hora. Você irá se lembrar que você não tem que ter aquela palavra na ponta da língua. Que ela não te fará falta na comunicação do dia a dia e que sim você se lembrará do seu significado, ajudado pelo contexto, quando encontrá-la em algum outro texto.
Portanto, não procure decorar todo e qualquer vocabulário. A melhor forma de tornar vocabulário passivo em ativo é aumentar o volume de leitura, em vez de dissecar um texto. O contato com palavras novas se consolidam em nosso cérebro através dos diferentes contextos e exemplos. Ler 1000 vezes um mesmo livro, não te trará o benefício de ler 1000 livros diferentes. Seja menos detalhista!!
Escreverei em breve, um texto sobre as personalidades generalistas e detalhistas e como elas se comportam no aprendizado de um segundo idioma. Como uma ou outra podem te ajudar ou atrapalhar. Mas isso fica para um outro dia.... Deixem seus comentários!
Ps: Vocabulário passivo e ativo está diretamente relacionado aos conceitos de input e output mencionados no texto: EU NÃO ENTENDO NADA DO QUE ELES FALAM... SERÁ? Dê uma olhadinha...
Vocabulário passivo é aquele que você conhece o significado mas que não te ocorre na hora de conversar com alguém. Você nem lembra que ele existe mas, ao ouvir ou ler você imediatamente se recorda do significado.
Fica claro então, que vocabulário ativo é aquele completamente internalizado e disponível para uso a qualquer momento. Eu diria que o ativo está na gaveta de meias e o passivo no maleiro do seu quarto.
E qual é a função prática de saber tais conceitos?
Sabe quando você resolve ler aquele texto imenso e se perde procurando várias palavras no dicionário e dizendo para si mesmo: " Eu não vou lembrar dessa palavra jamais..". Se nesse momento, você se lembrar que trata-se de vocabulário passivo, seu derrotismo desaparecerá na mesma hora. Você irá se lembrar que você não tem que ter aquela palavra na ponta da língua. Que ela não te fará falta na comunicação do dia a dia e que sim você se lembrará do seu significado, ajudado pelo contexto, quando encontrá-la em algum outro texto.
Portanto, não procure decorar todo e qualquer vocabulário. A melhor forma de tornar vocabulário passivo em ativo é aumentar o volume de leitura, em vez de dissecar um texto. O contato com palavras novas se consolidam em nosso cérebro através dos diferentes contextos e exemplos. Ler 1000 vezes um mesmo livro, não te trará o benefício de ler 1000 livros diferentes. Seja menos detalhista!!
Escreverei em breve, um texto sobre as personalidades generalistas e detalhistas e como elas se comportam no aprendizado de um segundo idioma. Como uma ou outra podem te ajudar ou atrapalhar. Mas isso fica para um outro dia.... Deixem seus comentários!
Ps: Vocabulário passivo e ativo está diretamente relacionado aos conceitos de input e output mencionados no texto: EU NÃO ENTENDO NADA DO QUE ELES FALAM... SERÁ? Dê uma olhadinha...
Hi Marisa, I really liked your posts and this blog. Thanks for sharing it!
ResponderExcluirThank you so much, Beatriz! Your comments mean a lot to me.
ExcluirAchei topper
ResponderExcluirObrigada, querida!!! 😍😍
ResponderExcluir